
Evgeny Yudin
Autor
Calificación: International Health Access Consultant
Puesto: Founder of Pillintrip.com
Empresa: Pillintrip.com – International Health and Travel
¿Estás planeando un viaje o una estancia larga en Japón? ¡Genial! Pero antes de que te pierdas entre los cerezos en flor y el sushi, hablemos de algo mucho menos glamuroso: las emergencias. El sistema sanitario de Japón es eficiente y de alta calidad, pero también está lleno de reglas, tiene barreras idiomáticas y no siempre es intuitivo para los extranjeros.
Como alguien que ha ayudado a docenas de viajeros a manejarse en esta situación, aquí tienes lo que necesitas saber para mantenerte seguro —y cuerdo— si algo sale mal.
Paso 1: Aprende a pedir ayuda

Lo primero es lo primero: si tienes una emergencia médica, marca el 119. Es el número de Japón para ambulancias y bomberos. No necesitas prefijo de país, solo 119.
En grandes ciudades como Tokio u Osaka, es posible que te atienda alguien que hable inglés u otro idioma principal. Pero no cuentes con ello. Habla despacio y di claramente:
«Emergencia médica. Por favor, envíen una ambulancia a [tu ubicación]».
Usa puntos de referencia, nombres de edificios o la ubicación GPS de tu teléfono para ayudarles a encontrarte.
¿Necesitas apoyo? Llama a la Japan Visitor Hotline (Línea de Atención al Visitante en Japón). Son profesionales que te guiarán en situaciones difíciles y, sí, hablan inglés (y otros idiomas)[15]:
Japan Visitor Hotline: +81-50-3816-2787 (multilingüe 24/7)[18]
Sitio web oficial
Paso 2: Qué es gratis y qué no
La buena noticia: las ambulancias en Japón son gratuitas.
¿La mala noticia? Prácticamente todo lo que ocurra después de tu llegada al hospital te costará dinero, a menos que tengas el Seguro Nacional de Salud de Japón (y si solo estás de visita, es probable que no lo tengas).
Los turistas pagan el 100% por adelantado, a menos que tengan un seguro de viaje que incluya facturación directa. Esto significa que o tu aseguradora paga la factura directamente al hospital, o lo haces tú mismo, a menudo incluso antes de recibir tratamiento.
En 2024, las facturas médicas impagadas por extranjeros superaron los 61 millones de yenes en un solo mes. Japón se lo está tomando en serio: una nueva normativa exigirá pronto un comprobante de seguro antes incluso de entrar en el país.
Paso 3: Tus medicamentos podrían ser ilegales aquí

No des por hecho que podrás entrar en una farmacia japonesa y encontrar los mismos medicamentos que usas en casa. Muchos medicamentos sin receta se venden con nombres diferentes. Y algunas recetas comunes —como el Adderall o los analgésicos con codeína— están totalmente prohibidas sin una autorización previa.
|
Afección |
Marca occidental |
Equivalente japonés |
Notas |
|
Fiebre/Dolor de cabeza |
EVE A (sin receta) |
Mismo ibuprofeno, nombre diferente[16] |
|
|
Migraña |
Loxonin S (sin receta) |
Más suave para el estómago, muy común |
|
|
Rehidratación |
OS-1 |
Se vende en farmacias y tiendas de conveniencia |
|
|
Medicamentos para el TDAH |
— |
Prohibido sin un permiso especial[16] |
Si necesitas introducir medicamentos restringidos en Japón, solicita un «Yunyu Kakunin-sho» al menos tres semanas antes de tu vuelo. En serio, no te saltes este paso: la aduana es muy estricta.
Detalles de la solicitud de importación
Paso 4: No vayas a un hospital sin una derivación
Japón tiene un sistema sanitario por niveles. Si vas a un hospital grande sin una derivación (volante) de una clínica más pequeña, es probable que tengas que pagar una tasa de 7,700 yenes, incluso si tienes seguro.
La opción más inteligente: ve primero a una clínica de barrio. Si necesitas atención más especializada, te derivarán. Ahorrarás dinero, tiempo y confusiones.
Usa el buscador de hospitales de la JNTO para encontrar una clínica cercana con personal que hable inglés:
Herramienta de búsqueda de hospitales
Paso 5: La barrera del idioma es real

A menos que hables japonés con fluidez —o tengas mucha suerte—, te encontrarás con la barrera del idioma. Menos del 20% de los hospitales tienen personal que hable inglés o herramientas de traducción.
Algunos hospitales grandes ofrecen servicios de interpretación, pero no siempre son gratuitos. Espera pagar entre 3,850 y 6,380 yenes por una sesión de 2 horas.
Para facilitar las cosas, lleva contigo:
- Una lista de tus medicamentos en japonés e inglés (la OMS tiene una plantilla excelente).
- Google Traductor o una aplicación similar (descarga el paquete de idioma para usarlo sin conexión).
- Una tarjeta impresa con frases de emergencia y pictogramas.
Descargar plantilla de medicamentos
Obtener fichas de frases con pictogramas
Paso 6: Usa las herramientas adecuadas antes de necesitarlas
Unas pocas descargas inteligentes pueden marcar una gran diferencia cuando el tiempo apremia:
- App Safety Tips: Alertas gubernamentales sobre insolaciones, tifones, terremotos. Incluye soporte en inglés.
Descargar - EAJ Assistance: Si tu aseguradora colabora con ellos, te ayudarán a programar citas y gestionar la traducción.
Visitar EAJ - Google Maps: Busca “ドラッグストア” para encontrar farmacias de 24 horas cerca de ti.
Además, ten a mano estos contactos de hospitales:
- St. Luke’s Hospital (Tokio): +81-3-3541-5151
Sitio web - Osaka University Hospital (Osaka): +81-6-6879-5111
Sitio web
Lista de comprobación final
Resumamos. Si quieres gestionar una emergencia médica en Japón sin pánico ni costes inesperados, esto es lo que debes hacer:
- Contrata un seguro de viaje, si es posible con facturación directa.
- Imprime tu póliza, tu historial médico y tu lista de medicamentos.
- Aprende algunas frases de emergencia en japonés.
- Instala las aplicaciones adecuadas antes de tu viaje.
- Guarda en favoritos los sitios web de la JNTO y el MHLW (Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar).
El sistema sanitario de Japón es uno de los mejores del mundo, pero espera que sigas las reglas. Ve preparado y todo irá bien.
Preguntas frecuentes (FAQ)

1. ¿Necesito hablar japonés para recibir atención médica de urgencia en Japón?
No, pero ayuda estar preparado. Aunque los servicios de urgencia y los hospitales en las grandes ciudades pueden tener personal que hable inglés, no está garantizado. La mayoría de los hospitales y clínicas regionales operan enteramente en japonés. Para superar la barrera, los viajeros deben llevar una hoja con frases de emergencia, usar aplicaciones de traducción sin conexión y tener una lista de medicamentos multilingüe. Algunos hospitales ofrecen servicios de intérprete por una tarifa, normalmente entre 3,850 y 6,380 yenes.
2. ¿Es realmente obligatorio el seguro de viaje para acceder a la atención médica?
A partir de 2025, el seguro de viaje es muy recomendable y se está convirtiendo en obligatorio de facto. Se está implementando una política gubernamental que vincula las facturas médicas impagadas con los registros de inmigración, y para 2027, es probable que un comprobante de seguro sea un requisito oficial de entrada. Sin seguro, a los viajeros se les puede negar el tratamiento no urgente o exigirles grandes depósitos por adelantado. Elige un seguro que cubra la facturación directa y los servicios de intérprete si es posible.
3. ¿Puedo llevar mis medicamentos recetados habituales a Japón?
Depende. Japón tiene normas de importación estrictas. Muchos medicamentos de uso común en otros países se clasifican como sustancias controladas en Japón. Por ejemplo, los estimulantes como el Adderall y los medicamentos que contienen codeína requieren un certificado de importación conocido como «Yunyu Kakunin-sho». Debes solicitar este permiso con al menos 3 semanas de antelación a través del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar (MHLW). También se deben verificar los medicamentos sin receta, ya que las fórmulas y la disponibilidad pueden variar.
4. ¿Qué pasa si llamo a una ambulancia pero no necesito ser hospitalizado?
Los traslados en ambulancia en Japón son generalmente gratuitos, pero algunos municipios cobran una tarifa (alrededor de 7,700 yenes) si eres transportado pero no ingresado en el hospital. Esta política tiene como objetivo disuadir el uso no urgente de los servicios de emergencia. Usa siempre tu juicio y, en caso de duda, llama primero a la Japan Visitor Hotline o visita una clínica nocturna.
5. ¿Cómo encuentro un hospital que acepte pacientes extranjeros y donde hablen inglés?
Utiliza la Guía de Instituciones Médicas de la Organización Nacional de Turismo de Japón (JNTO). Te permite filtrar hospitales por idioma, método de pago (incluida la aceptación de tarjetas de crédito) y servicios ofrecidos. Los hospitales con certificación JMIP (Proyecto Japonés de Interpretación Médica) son especialmente adecuados para extranjeros. Guarda la herramienta de búsqueda de la JNTO y los datos de contacto de los hospitales internacionales cercanos antes de tu viaje.
Guía de Instituciones Médicas de la JNTO


