
Evgeny Yudin
著者
資格: International Health Access Consultant
役職: Founder of Pillintrip.com
会社: Pillintrip.com – International Health and Travel
日本への旅行や長期滞在を計画中ですか?素晴らしいですね!でも、桜や寿司に夢中になる前に、少し現実的な「緊急事態」についてお話ししましょう。日本の医療制度は効率的で質が高いですが、ルールが多く、言葉の壁もあり、外国人にとっては必ずしも直感的ではありません。
これまで何十人もの旅行者をサポートしてきた経験から、万が一の時に安全を確保し、冷静でいるために知っておくべきことをお伝えします。
ステップ1:助けの呼び方を知る

まず最初に、医療的な緊急事態が発生したら「119番」に電話してください。これは日本の救急車と消防の番号です。国番号は不要で、ただ「119」とダイヤルします。
東京や大阪のような大都市では、英語や他の主要言語を話すオペレーターが出ることもあります。でも、それに期待しすぎてはいけません。ゆっくりと、はっきりとこう伝えてください:
「Medical emergency. Please send an ambulance to [あなたの場所].」(救急です。[あなたの場所]に救急車を送ってください。)
場所を伝える際は、近くのランドマークや建物の名前を伝えたり、スマホからGPS位置情報を送ったりすると、救急隊があなたを見つけやすくなります。
サポートが必要な場合は、ジャパン・ビジター・ホットラインに電話しましょう。専門のスタッフが困難な状況で対応してくれますし、英語も通じます。
ジャパン・ビジター・ホットライン: +81-50-3816-2787 (24時間365日、多言語対応)
公式サイト
ステップ2:無料なものと、そうでないもの
良いニュース:日本では救急車の利用は無料です。
あまり良くないニュース:病院に到着した後のことは、ほとんどすべて有料です。ただし、日本の国民健康保険に加入している場合は別ですが(旅行者の場合、加入していないでしょう)。
旅行者は、直接支払いサービス付きの海外旅行保険に加入していない限り、医療費の100%をその場で支払う必要があります。これは、保険会社が病院に直接支払うか、あるいはあなた自身が支払うか、ということです。多くの場合、治療が始まる前に支払いを求められます。
2024年には、外国人による医療費の未払いがわずか1ヶ月で6100万円を超えました。日本政府はこの問題を深刻に受け止めており、まもなく入国前に保険加入の証明を義務付ける新しい規則が導入される予定です。
ステップ3:あなたの薬は、日本では違法かもしれない

日本のドラッグストアに行けば、自国で使っているのと同じ薬が手に入ると思わないでください。多くの市販薬は違う名前で売られていますし、アデラールやコデインを含む鎮痛剤など、ごく一般的な処方薬でも、事前の許可なく持ち込むことは完全に禁止されています。
|
症状 |
欧米でのブランド名 |
日本での代替品 |
備考 |
|
熱・頭痛 |
イブA (市販薬) |
同じイブプロフェン、違う名前 |
|
|
片頭痛 |
ロキソニンS (市販薬) |
胃に優しく、非常に一般的 |
|
|
脱水症状 |
OS-1 |
ドラッグストアやコンビニで販売 |
|
|
ADHD治療薬 |
— |
特別な許可なく持ち込み禁止 |
規制されている薬を日本に持ち込む必要がある場合は、出発の少なくとも3週間前までに「輸入確認証」を申請してください。これは本当に重要な手続きです。税関は非常に厳しいので、このステップを省略しないでください。
ステップ4:紹介状なしで大病院に行かない
日本には段階的な医療提供体制があります。小さなクリニックからの紹介状なしに大病院に行くと、保険に加入していても7,700円程度の選定療養費を請求される可能性が高いです。
賢い方法は、まず近所のクリニック(診療所)に行くことです。より専門的な治療が必要な場合は、そこから紹介してもらえます。これでお金と時間、そして手間を省くことができます。
JNTOの病院検索ツールを使って、近くの英語対応可能なクリニックを探しましょう。
病院検索ツール
ステップ5:言葉の壁は現実に存在する

日本語が流暢でない限り、あるいはよほど運が良くない限り、言葉の壁にぶつかるでしょう。英語を話すスタッフや翻訳ツールを備えている病院は20%未満です。
一部の大病院では通訳サービスを提供していますが、常に無料とは限りません。2時間のセッションで約3,850円から6,380円の費用がかかることを覚悟しておきましょう。
状況を簡単にするために、以下のものを持参しましょう:
- 日本語と英語で書かれた服薬リスト(WHOに優れたテンプレートがあります)。
- Google翻訳などのアプリ(オフラインで使えるように言語パックをダウンロードしておく)。
- ピクトグラム(絵文字)付きの緊急用会話カードを印刷したもの。
服薬リストのテンプレートをダウンロード
ピクトグラム付き会話カードを入手
ステップ6:必要になる前に、適切なツールを使おう
いざという時、いくつかの便利なアプリをダウンロードしておくと大きな違いを生みます:
- Safety Tipsアプリ:政府が提供する熱中症、台風、地震などの警告アプリ。英語にも対応しています。
ダウンロード - EAJ(日本エマージェンシーアシスタンス):あなたの保険会社が提携していれば、受診予約や通訳の手配をサポートしてくれます。
EAJのサイトへ - Googleマップ:「ドラッグストア」と検索して、近くの24時間営業の薬局を見つけましょう。
また、以下の病院の連絡先も手元に置いておくと安心です:
最終チェックリスト
まとめです。日本で医療的な緊急事態にパニックにならず、予期せぬ出費を避けるために、やるべきことは以下の通りです:
- 海外旅行保険に加入する(できれば直接支払いサービス付きのもの)。
- 保険証券、病歴、服薬リストを印刷しておく。
- 日本語の緊急用フレーズをいくつか覚えておく。
- 旅行前に適切なアプリをインストールしておく。
- JNTO(日本政府観光局)と厚生労働省のウェブサイトをブックマークしておく。
日本の医療制度は世界でも最高レベルですが、ルールに従うことが求められます。準備を万全にしておけば、きっと大丈夫です。
よくある質問 (FAQ)

1. 日本で救急医療を受けるために日本語を話す必要はありますか?
いいえ、しかし準備しておくことに越したことはありません。大都市の救急サービスや病院には英語を話せるスタッフがいるかもしれませんが、保証はありません。地方の病院やクリニックのほとんどは、完全に日本語で運営されています。言葉の壁を乗り越えるため、旅行者は緊急用の会話シートを印刷して持ち歩き、オフラインで使える翻訳アプリを利用し、多言語対応の服薬リストを持参すべきです。一部の病院では有料(通常3,850円~6,380円)で通訳サービスを提供しています。
2. 医療を受けるために海外旅行保険は本当に必須ですか?
2025年以降、海外旅行保険への加入が強く推奨され、事実上必須となりつつあります。未払いの医療費を入国管理記録と関連付ける政府の方針が実施されており、2027年までには保険加入の証明が正式な入国要件となる可能性が高いです。保険がない場合、旅行者は緊急でない治療を拒否されたり、高額なデポジット(保証金)の前払いを求められたりすることがあります。可能であれば、直接支払いサービスや通訳サービスをカバーする保険を選びましょう。
3. いつも使っている処方薬を日本に持ち込めますか?
薬によります。日本には厳しい輸入規制があります。他の国で一般的に使われている薬の多くが、日本では規制物質として分類されています。例えば、アデラールのような精神刺激薬やコデインを含む医薬品には「輸入確認証」と呼ばれる輸入許可証が必要です。この許可証は、出発の3週間以上前に厚生労働省に申請しなければなりません。市販薬も、成分や入手可能性が異なる場合があるため、確認が必要です。
4. 救急車を呼んだけれど、入院の必要がなかった場合はどうなりますか?
日本での救急車の利用は通常無料ですが、一部の自治体では、搬送されたものの入院しなかった場合に料金(約7,700円)を請求することがあります。この方針は、緊急性の低い救急サービスの利用を抑制することを目的としています。常に状況をよく判断し、迷った場合はまずジャパン・ビジター・ホットラインに電話するか、夜間診療所を受診してください。
5. 外国人患者を受け入れ、英語が通じる病院はどうやって探せますか?
日本政府観光局(JNTO)の「Medical Institution Guide」(医療機関案内)を利用してください。このガイドでは、対応言語、支払い方法(クレジットカード対応を含む)、提供サービスによって病院を絞り込むことができます。特にJMIP(外国人患者受入れ医療機関認証制度)の認証を受けた病院は、外国人にとって利用しやすいです。旅行前にJNTOの検索ツールをブックマークし、近隣の国際病院の連絡先を保存しておきましょう。


